pensamientos, ideas, locuras, historias, histerias, mi vida

viernes, 30 de septiembre de 2011

cosas que no se le dicen a un traductor


  • cualquiera puede traducir
  • ¿no me haces un descuentito? (si, te traduzco un manual, y de regalo te doy la traducción de un certificado de nacimiento)
  • ¿para eso tenés que estudiar?
  • ¡Que bueno! ¡no tenés que cumplir horarios!
  • ¿me podés decir como se dice "peronista" en inglés? (¿me viste letritas en la cara?¿tengo cara de diccionario?)
  • ¿por qué tardas tanto en sacar las materias?
  • ¿por qué no dejás de estudiar y te dedicás a ser madre? (WTF?*)

¡¡¡FELIZ DÍA COLEGAS!!!

*NdeT: WTF= acrónimo de la expresión anglófona "what the fuck?" cuyo equivalente funcional sería "¿qué mierda?" (listo, me deben $0,20)

5 comentarios:

  1. Ladrona. WTF todos sabemos que es el equivalente inglés a decir en castellano "¿Que carajo???" frunciendo el ceño y juntando los dedos en montoncito, apuntando hacia arriba, balanceando rítmicamente de arriba a abajo y viceversa, en muestra de una mezcla de incredulidad y desprecio.

    Faaaaa!!!!!


    (bueno, bueno, no se enoje.¡que carácter!)

    ResponderEliminar
  2. "¿para eso tenés que estudiar?"

    Esa está para el cortito abajo del esternón!

    Saludos,
    El Pibe de Sistemas

    ResponderEliminar
  3. Es cierto, a la gente a veces le cuesta medir sus palabras.

    Felicidades.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  4. bue... a mi me dicen "no me anda la impresora que hago" HDP no soy tecnico de pc's soy informatico en el laburo si se rompe la impresora llamo al pibe de soporte... tamadre!!

    No podes querer cobrar por WTF sos un ladriii

    ResponderEliminar
  5. Jajaja!!
    Mortales todas!
    Te cuento algo q no sé si te conté cuando nos conocimos: yo casi hago el traductorado, y cuando vi q en el cbc tenía derecho no quise saber nada (ya sé, es UNA materia, pero igual, me empaqué), varios años después volvió a surgirme esa idea, y cuando revisé otro programa noté q (obviamente) tenía muchas materias dignas de las carreras de letras, mi madre es profesora de literatura, así q después de años de sufrir con sus lecciones en tardes calurosas, volví a desistir de estudiar para ser traductora... :P X lo tanto, sé q probablemente sea una carrera re jodida... Es admirable lo suyo! :)
    Beso! Y feliz día súper recontra atrasadísimo! (Ya ni me acuerdo si no te saludé x facebook x esto... OMG! Jajaja!)
    Jijiji!

    ResponderEliminar